中国彝族网
标题:
一字一词学彝文——2010年1月6日
[打印本页]
作者:
晚归的人
时间:
2010-1-6 16:39
标题:
一字一词学彝文——2010年1月6日
教几句尔比~希望有用~
(, 下载次数: 18)
上传
点击文件名下载附件
(, 下载次数: 17)
上传
点击文件名下载附件
(, 下载次数: 16)
上传
点击文件名下载附件
作者:
晚归的人
时间:
2010-1-6 16:48
“尔比”是彝族群众中广为流传的一种民间文学形式。它一般以铿锵有力、抑扬顿挫的短语和格律诗的形式表达感情和哲理,蕴含着极其丰的思想性和艺术性,是彝族人民智慧的结晶,体现彝族文化的独特魅力。近年来学术界翻译、研究彝族尔比的成果很大,西南民族学院沈五基教授认为:彝族普遍崇拜龙图腾。凉山彝族祀支格阿“龙”为远祖,被奉为经典之一的传奇古诗《勒俄》,有专章记述他的丰功伟绩,奉他为再造大自然的英雄。凉山对龙的崇拜表现在各个方面,凡是社会认为庄严、美好和崇高的事物(包括自然实体如山岳等)和行为,都用“尔尼”(即词素意义为有龙居)称呼。如果一个人的言论准确和有预见性,且言必有中,大家就恭维他, 说他长的不是人口而是龙口。它的否定式是“尔阿尼”,“阿”为否定副词,表达相反的概念。“尔比”一词正和上述例证有关。“尔”意为“龙”,“比”意为“鸣”,龙鸣虎啸之鸣。“尔比”一词的综合意义是龙的声音、龙的语言。所以,尔比是神圣的、荣耀的、崇高的、庄严的,会用尔比的形式说话办事的人是受崇敬的人。
作者:
晚归的人
时间:
2010-1-6 16:50
彝族尔比以及类别 彝族"尔比",也叫"尔比尔吉",有的译为"谚语"或"格言",有的则译为"谚语诗"、"格言诗"、"哲理诗"等。她内容丰富,概括性较强,结构形式比较复杂,有人认为"尔比"就是彝族的"诗经",其历史源远流长。
作者:
晚归的人
时间:
2010-1-6 16:51
有的专家学者为了翻译的需要,把“尔比”译成谚语、成语、谜语或格言、名言之类,还有译为歇后语、熟语等的。这些概念的特征,在尔比中有所体现,但不能完全体现,而尔比所独有的特征,在这些概念中则体现甚微或根本没有体现,特征不能互盖。所以笔者认为,这些译法都不妥,都不能把“尔比”的特征完全地、准确表达出来。因此,笔者认为“尔比”的译法只能是音译,或叫借词译,即尔比就是尔比,没有一个适当的汉语词能取代它。
作者:
晚归的人
时间:
2010-1-6 16:51
学者们还分别从文学、音韵学、伦理学、哲学、法学、生物学及生物遗传学,甚而数理化等角度对彝族尔比进行阐释,对于推广彝族尔比,帮助人们理解尔比文化的内在精神起到了积极作用。笔者多年来一直从事彝族尔比的教学工作,本文仅以彝族尔比的教育思想为题,谈谈个人学习和教学的心得。
作者:
晚归的人
时间:
2010-1-6 16:52
大家继续~
作者:
莫子乌
时间:
2010-1-6 18:19
今天我去郫县做志愿者了
以后干脆我俩一人一天把
作者:
苏月飞阳
时间:
2010-1-6 18:41
楼主还学会花俏了啊~字体样式@
楼上的建议不错!
多谢楼上的一致以来的坚持!
作者:
晚归的人
时间:
2010-1-6 21:45
回复
7#
莫子乌
我9号就回家了 可能干不了了 等3月继续
作者:
莫子乌
时间:
2010-1-6 22:38
回复
9#
晚归的人
o ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者:
marichepo
时间:
2010-1-7 16:55
路过!学习!
作者:
Mr.Js
时间:
2010-1-7 19:32
不懂!!!!!!!
作者:
莫子乌
时间:
2010-1-9 00:29
回复
12#
Mr.Js
不懂的地方具体指出一下请~谢谢!
我们会尽量帮助你的!
作者:
邛莫、J
时间:
2010-1-24 17:33
不懂,,,但是给亲顶起,
作者:
marichepo
时间:
2010-3-24 17:27
再来学一下
第三段读起有点别扭, ka 是不是kat哦? 最后一句第一个co也是cox吧
欢迎光临 中国彝族网 (https://www.yizu.co/)
Powered by Discuz! X3.5