为母亲指路 去吧 母亲 回归您的故里 ——兹兹普伍 追寻阿普笃穆 等待我的到来 九十九位毕摩为您颂经 九十九头牲畜与您相伴 兹兹普伍 屋后有山宜放羊 屋前有坝适栽种 坝上坪地能赛马 沼泽地带能放猪 一片美丽富饶的乐土 去吧 母亲 魂归祖界 与阿普笃穆相聚 高坐祭坛 祝福您的子孙 静默的竹席 躺在格窗上 衬着朦胧的月色 映射出孤寂的竹影 附着母亲曾经的影子 播映您的温情和祝福 辐射着昨天的慈祥 自然法则的无情 日月的车轮不曾后悔 音容从指间滑落 碎成一地的无奈 北风在呢喃低泣 那么的感伤 拾取曾经的记忆 与我相伴 却形同陌路 留下我独自的伤痛 这一块神灵栖宿的竹席 没了毕摩经文的滋润 没了沟通阴阳的颂经 虔诚与关怀在褪落 憔悴的竹席 遗下寥寥的记忆 月光滑过 触摸您那无尽的祈福 尽力地去抚慰 想让您从此不再伤痛 不再寂寞 月光爬过您的脸庞 拂去您慈祥的目光 枕着自己慢慢入睡 注:兹兹普伍——彝族的祖界。 竹席——送灵时放在灵棚上边的一块三十公分的正方形竹席子。 阿普笃穆——彝族的先祖。 ![]() |