中国彝族网 首页 民族文学 诗歌 查看内容

母语,何去何从

2013-11-14 00:15| 发布者: 坡地| 查看: 2258| 评论: 0|原作者: 坡地

摘要: 带着浓浓的彝腔,努力用别人的话语,拼命地介绍自己,为了,让自己活着……

带着浓浓的彝腔

努力用别人的话语

拼命地介绍自己

为了,让自己活着……

 

为了生存,总是身不由己地忙碌着。偶然,静下来,又开始浮想联翩、异想天开了……

忽然,“母语”二字又浮现在我的脑海里,再次深深地刺向我的脆弱之处,让我寒毛卓竖、惶惶不安。

母语,一般指一个人最初学会的本民族标准语或某一种方言。记得在小学课文《最后一课》中,法国作家都德说到:母语是民族的标志和象征,一个民族的语言是一个民族的灵魂。而在民族发展的历史长河中,哪家浪花点点,哪家又悄然而逝呢?作为一个有着自己民族语言文字和历史文化的民族——彝族,是中国具有悠久历史和古老文化的民族之一,可在经济社会全球化发展,民族大融合发展的趋势下,难免也面临着生死存亡的问题。而我认为,每一个当代的民族同胞,特别是知识阶层人员都肩负着不可脱逃的责任与使命。

当然,我虽没有这方面的权威,但我是有话语权的。

每一个民族的文化,是随着历史时代的推进在不断地发展着的,包括它的民族语言,甚至是民族这个本身的称号。而在这个发展潮流中,不外乎要么是容纳了别的民族文化而不断壮大自己,要么就是被吞噬。其实,这也就是最简单的生物进化原理——弱肉强食。

从总体形式来讲,彝母语当前面临的最主要问题有以下几种表现:1、随着时代的不断发展变化和新生物的大量诞生,彝母语表现得非常弱小,甚至有些苍白。比如:一些新生物的代名词,用彝母语无法表达,词汇量远远达不到了时代发展的要求。2、由于各方面的原因,目前,彝文字运用范围比较小,除了毕摩做法式和学校教学外,其它地方基本不运用。还有,虽然,国家开办了彝文电视广播、报刊等,但是,姑且不论办得如何,说实在的又有多少听众与读者呢?3、从现状来看,一些彝族娃娃们逐渐在丧失着母语的能力,这也是最致命的一点。特别是一些在外城市发展的彝族人的孩子,由于生活、学习的环境因素,已失去了彝母语能力,甚至可以说——母语已不再是自己民族的语言了。

有乱世才会出英雄,有危机才会有发展。每一代人都有自己的生存方式,同样也有着这一代的历史使命。民族大融合发展趋势是不可抵挡的,每一个民族都必须遵循人类社会发展的自然规律。《世界濒临消失的语种版图》警告说:“一个语种的死亡和消失,等于永远失去我们对人类思想的认知和理解的不可代替的一部分”。所以,保护好每一个民族的文化,是中华民族文化大繁荣大发展的重要保证,也是中华民族文化复兴的重要组成。在这条民族发展的历史河流之中,“母语”应该何去何从呢?

一个生存能力强大的、适应时代的民族,应该是有着极大的吸收能力的,而不是狭隘地自我封闭,更不能来“夜郎自大”。我曾听过一些专家说:我们的彝语词汇表达能力是最强大的。那一刻起,我很骄傲地很乐意地接受了这个提法,并一直为此而自豪。可如今,我慢慢地体会到我们的彝语词汇其实是很薄弱的,如果再不发展那就只能走向淘汰,我们必须得客观地面对这一事实。一些专用的复杂的词语就不说了,就拿一些我们现在日常生活中常见的来讲,很多新生物用我们彝语言是很难翻译使用的,很简单的道理——我们的祖辈没见过这个新生物,所以,压根就没有这个词。当然,一些机构部门在用着一些所谓的专业标准翻译词,可是,我觉得很多翻译是很强加的,甚至有些滑稽,而且各地、各部门的翻译也是没有标准、没有权威的。这些所谓的标准翻译词,作为一个地地道道的彝族人都很难听懂,或许也只有他们专业人士能懂了,那么,它还有存在的价值吗?汉语言是使用人数最多的了,但它也一直在吸收别民族的语言呀。最简单的例子:酷、可口可乐、沙发、啤酒、咖啡、巧克力、扑克、罗曼蒂克、幽默、逻辑、模特……这样的外来词太多太多了,甚至没有人能统计出汉语言里到底有多上外来词。其实,解决这一问题应该很简单,翻译不一定非要翻得多华丽或多好听,只要能进行沟通交流,它的目的就达到了。这里边说不定越简单越有效——直译(音译),不断吸收外来词,经过历史的锤炼,渐渐也就成了自己的文化遗产。

语言文字的运用,对保护母语是具有很重要的意义。可是,到底有多少人在运用呢?政府翻译的彝文文件,谁看了?彝文报纸杂刊,谁看了?彝文电视广播,谁看了?又会有多少能看懂呢?为什么呢?说实在的,在这现代经济社会里,人都活的很现实,没有利益的事谁会去做呢?但是,作为只要有点自觉意识的人来讲,保护母语应该不是一个职业工作,而是一项使命性的事业。我们能做的其实很多很多,别小看自己了。比如:办好双语学校,彝文普及扫盲,扩大彝文运用范围等等。

当然,我觉得最重要还是意识的问题——保护意识。最朴素的道理:一个人只有懂得尊重自己,别人才会尊重你;连自己都看不起自己,谁会看得起你呢?你自己不争气,哪怕遇上了“上帝”你也无药可救。我们的党和国家对保护少数民族文化是非常重视的,民族政策也是非常好的,难道我们要先放弃自己吗?目前,有很多现象见了真的很可笑、很可悲。一些彝族人看着自己的孩子汉语说得很流利,而彝语说得吞吞吐吐的就觉得好笑,甚至有些骄傲;大多数的彝族孩子已经不再叫“阿达”、“阿莫”了,只会叫“爸爸”、“妈妈”,有甚者叫“爹地”、“妈咪”了;一些所谓的专家、权威者,大言不惭地呐喊着怎么怎么保护母语,其实连他的子女都不会彝母语咯,真是说话不脸红啊,值得深思;一些本来老实巴交的从没走出过大山的彝族人,到沿海发达城市打工了一圈回来,只会那让人笑得发怒的“彝式汉语普通话”,还说是“习惯了”,估计都快忘了自己的姓是什么了吧;一些彝族学生一提到“彝文专业”就翘嘴皮子,直接说“彝文系”没得前途,甚至现在彝区“彝文系”都有点含贬义的意思了,最滑稽的是那些读了名牌大学、专业的彝族学生,最后还不是回到彝区抢“村官”、“特岗”,真是枉费了你走出去时“豪言壮语”咯!唉,一提到这些就总是“刹不住”……

母语,彝语,阿莫沙沙咯……

母语,你的傲慢将带你走向无知;

母语,你的背叛将带你走向黑暗;

母语,让你的孤独唤醒你的沉睡吧!

评论

您需要登录后才可以发表言论 登录邀请注册
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

投诉/建议联系

ceo@yizu.co

未经授权禁止转载,复制和建立镜像,
如有违反,追究法律责任
  • 关注公众号
  • 添加微信客服
Copyright © 2007-2025 中国彝族网 版权所有 All Rights Reserved. Powered by Dz!X3.5 黔ICP备2021008899号-1
关灯
扫一扫添加微信客服
QQ客服返回顶部
返回顶部